De "La delicadeza" al "Número dos, El que nunca fue Harry Potter": ¡ven a descubrir la singular voz de David Foenkinos, uno de los autores franceses más famosos!

Las dos invitadas tratarán de la especificidad de los relatos de David Foenkinos entre simplicidad y universo burlesco con una reinvención desplazada de la realidad. Regina López Muñoz y Sara Trejo hablarán sobre la última novela bestseller de David Foenkinos, Número dos publicada por Alfaguara.

Número dos (ed. Alfaguara)

En 1999, centenares de jóvenes pasaron por las audiciones para interpretar a Harry Potter. Entre los dos candidatos que llegaron hasta el final, Daniel Radcliffe fue elegido por tener, según diría la directora del casting, «ese algo extra». Al leer estas declaraciones, David Foenkinos tuvo simpatía de inmediato con el chico que no tenía ese pequeño toque extra: el número dos. Esta novela, traducida por Regina López Muñoz, narra su historia. 

Esta última novela fue recibida con entusiasmo por la crítica literaria francesa:

  • «Gracias por este libro, hechicero Foenkinos, maestro en el arte de narrar las magulladuras de la infancia e incapaz de abandonar a los personajes a su suerte». M. P. L’Express
  • «Foenkinos mezcla con habilidad Io verdadero y Io falso en una novela divertida y melancólica, cruel y dramática». L. Caracalla, Le Figaro Littéraire
  • «Una novela maravillosa». Olivia Gesbert, France Culture

David Foenkinos 

Entre sus novelas, acogidas con entusiasmo por los lectores y la crítica en todo el mundo y traducidas a muchos idiomas, destacan El potencial erótico de mi mujer (Premio Roger-Nimier 2004), En caso de felicidad (2005), Los recuerdos (2011), Estoy mucho mejor (2013) y, sobre todo, La delicadeza (2009), que fue merecededora de diez galardones y finalista de los premios literarios más prestigiosos en Francia, como el Goncourt, el Renaudot, el Médicis, el Femina o el Interallié, y que posteriormente fue llevada al cine por el propio autor y su hermano Stéphane.

En 2010, Foenkinos, melómano y fan incondicional de John Lennon, decidió publicar una singular biografía novelada, Lennon, con la que Alfaguara inició en 2014 la publicación de su obra. En 2015 fue galardonado con los prestigiosos premios Renaudot y Goncourt des lycéens por Charlotte (Alfaguara, 2018), un libro único que rescató del olvido a la pintora Charlotte Salomon. Tras el éxito de La biblioteca de los libros rechazados (Alfaguara, 2017), adaptada al cine, Alfaguara ha publicado también Hacia la belleza (2019), Dos hermanas (2020), La familia Martin (2021) y Número dos (2022), ganadora del Prix Nice Baie des Anges.

Regina López Muñoz

Regina López Muñoz (Málaga, 1985) es licenciada en Traducción e Interpretación y tiene un máster en Traducción para el Mundo Editorial. Desde 2011, se dedica exclusivamente a traducir libros, en casa y en las residencias para escritores y traductores. Cuenta con más de cien títulos traducidos del francés, el inglés, el italiano y el portugués, en su mayoría narrativa contemporánea, memorias y cómic. Entre los autores que ha trasladado al castellano se encuentran David Foenkinos, Joann Sfar, Edna O’Brien, Éric Vuillard, Mary Karr, Olivier Schrauwen, Margaret Drabble, Jérôme Ferrari y Vera Brittain.

Es la traductora de varias obras de David Foenkinos como Hacia la belleza y Número dos (ed. Alfaguara).

©Sophie Kandaouroff

Sara Trejo

Sara Trejo Díaz es  graduada en Periodismo e historia por la Universidad Rey Juan Carlos de Madrid y tiene el Máster en Televisión por la Universidad Antonio de Nebrija de Madrid. 

Tras obtener una beca en informativos, y publicar artículos en diferentes medios digitales, empezó a trabajar en la librería “Amapolas en octubre” a finales del 2020. 

También te puede interesar

Encuentros – conferencias
Presentaciones literarias

CICLO – El traductor, primer lector | David Foenkinos de «La delicadeza» al «Número dos» con Regina López Muñoz y Sara Trejo

Lugar

Biblioteca Pública Municipal Eugenio Trías

Sesiones

martes 21 Feb 2023
19:00