El martes 8 de noviembre a las 19h30, el Institut français de Sevilla invita a la autora a pr...
UNA HISTORIA SOBRE UNA REGIÓN DE LA ESPAÑA POSFRANQUISTA Photo Christian Kettiger//Véronique Ovaldé, Soyez imprudents les enfants, 2016, éd. Flammarion Ser prudente, algo que oímos continuamente. [… ] Decir a los niños que sean imprudentes me parece un mensaje verdaderamente fundamental » Autora de la novela « Soyez imprudents les enfants » (« Sed imprudentes Niños »), V&eacu...
con motivo del encuentro programado en torno al escritor francés, premio Goncourt 2015 por Br...
Enard mantuvo un diálogo apasionante con el eminente arabista, Emilio González Ferrín, que permitió a Mathias Enard, viajero insaciable, recordar la importancia de los lazos que unen Oriente con Occidente y evocar el rechazo que le provoca oír hablar de “puente entre las culturas” ya que no existen ni fronteras ni fragmentación entre los territorios sino una continuidad y alianza sucesivas. Un mensaje de esperanza en un mundo en conflict...
Benjamin Lacombe nacido en París en 1982, ingresa en 2001 en la prestigiosa Escuela Nacional de las Artes Decorativas de Paris donde recibe su formación artística. Lo que en un principio fue su proyecto de fin de carrera, pasó a ser su primer libro para niños: Cerise Griotte, editado en marzo 2006 por Seuil Jeunesse. Al año siguiente, lo publica el sello americano Walker Bross, que convierte a Benjamin en una celebridad mundial, al ser considerado por la prestigiosa revista Times Magazine, como uno de los mejores libros juveniles del año...
La exposición itinerante y bilingüe de cómic "Zidrou. Déjame que...
La Biblioteca Pública Provincial de Huelva acoge la exposición que se podrá visitar de lunes a viernes de 9h00 a 21h00 y los sábados de 9h00 a 14h00 (Avda. Martín Alonso Pinzón, 16).     Calendario de itinerancia de la exposicón en las ocho provincias de Andalucía: 27/12/16  a 14/02/17 Sevilla - Biblioteca Pública Provincial Infanta Elana (Avda. De Maria Luisa, 8 - 41013 Sevilla) 20/02/17 a 08/03/...
La Alianza Francesa de Granada, en colaboración con la Biblioteca de Andalucía-Bibliot...
La traducción consiste en transferir un texto redactado desde un idioma a otro. La traducción asocia al menos dos idiomas, dos culturas, y a veces dos épocas. Este juego de espejo cultural y lingüístico pone de relieve varios ejes de estudio. ¿Qué implica la traducción literaria? ¿Se puede trasducir sin traicionar? ¿Cuál es la relación entre un escritor, su obra y su traducción? ¿Cuáles son las...
    -  - 3 -...