03.04.2014 LECTURA DE POEMAS | y homenaje a Juan Gelman y José Emilio Pacheco

Jueves 3 de abril - a las 20:00h. Espacio Prosper Mérimée (Mediateca) del Institut français.

 

PRESENTACIÓN DE LOS POETAS


Nacida en los Estados-Unidos, COLE SWENSEN enseña la escritura en la universidad de Brown University en el Rhode Island (EEUU). Ganadora de numerosos premios, publicó trece libros de poesía, entre los cualesGravensend (2012), y un volumen de ensayos críticos (Noise that Stays Noise, 2011).
Traductora, ha publicado en inglés a varios poetas franceses contemporáneos (Pierre Alfieri, Olivier Cadiot, Jean Tortel), así como tres librosen francés editados por José Corti. También codirigió la antología Nortton de poesía estadounidense contemporánea American Hybrids (2009).

 

Poeta estadounidense instalada en Francia, ALICE NOTLEY es la autora de una treintena de libros, entre los cuales For Franck O’Hara Birthday (1976), The Descent of Alette (1996), Disobedience (2001), o Songs and Stories of the Ghouls (2011). Publicó una selección de ensayos sobre la poesía titulada Coming After (2005), y los Collected Poems of Ted Berrigan (2005). Sus obras recibieron numerosos premios, entre los cuales Grave of Light : New and Selected Poems, 1970-2005, publicado en 2008 por Wesleyan University Press.

 

ÁNGEL LUIS LUJÁN ATIENZA es investigador y especialista en lírica en la Universidad de Castilla-La Mancha; ha publicado, en los últimos años, Pragmática del discurso lírico, Madrid, Arco Libros, 2005; Las voces de Proteo. Teoría de la lírica y práctica poética en el Siglo de Oro, Universidad de Málaga, 2008.
Es el director de varias antologías y críticas. Como poeta ha publicado seis libros entre los cuales Días débiles (Rialp, 1997); Experimentos bajo Saturno (Diputación de Cuenca, 2001) y Una calle cortada (Devenir, 2005).
Su obra aparece en muchas antologías.

 

Nacido en Luxemburgo, JEAN PORTANTE es el autor de una obra literaria muy traducida (poesía, novela, ensayo y teatro) y premiada. Obtuvo el prestigioso Premio Mallarmé con la recopilación poética L’étrange langue (2003).
Entre sus trabajos más recientes están Conceptions (2012), Après le tremblement (2013) y Richter (2014). En febrero 2014, su obra poética fue reunida en un volumen titulado Le travail de la baleine. Es el traductor de poetas, entre los cuales Juan Gelman y Gonzalo Rojas. También dirige la revista “Transkrit”, especializada en traducción literaria, y publica, con Jaques Darras y Jean-Yves Reuzeau Inuits dans la jungle, una revista dedicada a la difusión de la poesía contemporánea.


 

Compartir: