INICIO
  
IF Verso, la plataforma de los libros franceses traducidos

http://ifverso.com/en 

IF Verso tiene como objetivo censar los libros franceses traducidos en el extranjero (en más de 50 idiomas hasta ahora).

 

Los profesionales del libro de todos los países podrán encontrar los siguientes recursos:

  • refencias bibliográficas de un libro
  • los idiomas en los cuales ha sido traducido un libro
  • un anuario de los profesionales del libro (editores, responsables de derechos, traductores, agentes literarios, red cultural francesa en el extranjero) de todos los países,etc.

Esta plataforma colaborativa está concebida como un espacio de diálogo, de intercambios: el objetivo es que cada uno colabore. 

Una vez registrados, los profesionales del libro pueden consultar el anuario de profesionales, o bien añadir o cambiar fichas de libros que hayan publicado, comentar eventos, etc.  


 

Información y evaluación

El Departamento del Libro es una importante fuente de información para los profesionales del libro franceses y españoles: información sobre la actualidad del libro (legislación, libro electrónico...), estudios sobre los mercados franceses y españoles.

 

Informe sobre traductores realizado por Pierre Assouline

Informe sobre el libro francés al extranjero - Olivier Poivre d’Arvor et Marc-André Wagner / febrero 2009 / en francés

Informe sobre la economía del libro y su futuro - Hervé Gaymard / marzo 2009 / en francés

Informe sobre el libro electrónico - Bruno Patino / junio 2009 / en francés

Informe sobre la digitalización del patrimonio público - Marc Tessier / enero 2010 / en francés

Informe Creación y Internet - Patrick Zelnik / enero 2010 / en francés

Situación actual y perspectivas del libro digital en España - Observatorio de la lectura y el libro / abril 2011

La situación económica y financiera de las librerías independientes en el período 2003/2010 - El Sindicato de las librerías francesas y el Ministerio de cultura y comunicación francés / mayo 2011 / en francés

El sector del libro en España 2010 – Observatorio de la lectura y el libro / noviembre 2011

Los retos de la aplicación de la baja de tasa IVA al libro electrónico / – Simon Barry, Christian Formagne, Philippe Martel / noviembre 2011 / en francés

Informe sobre el comercio del libro entre España y América Latina

Resumen de las jornadas franco-españolas: el futuro del libro digital

 

Enlaces a instituciones y organismos en Francia 

Ministère des Affaires étrangères 

Institut français 

Ministère de la Culture 

France livre

Bureau d’Information de l’Édition Française (BIEF) : Portail des Éditeurs et du monde de l’Édition

Centre National du Livre (CNL)

Syndicat National de l’Édition (SNE)

Syndicat de la Librairie Française (SLF)

Association des traducteurs littéraires de France (ATLF)

Société des gens de lettres (SGDL)

Alliance Internationale des Éditeurs Indépendants 

 

Enlaces a Instituciones y organismos del libro en España

Secretaría de Estado de Cultura

FGEE : Federación de Gremios de Editores de España

ACETT . Sección Autónoma de Traductores de Libros de la Asociación Colegial de Escritores de España

CEDRO : Asociaciones de autores

CEGAL: Confederación española de libreros

FANDE: Federación de Asociaciones Nacionales de Distribuidores de Ediciones

SGAE : Sociedad General de autores y editores

  Votar:  
Resultado: 0 puntos0 puntos0 puntos0 puntos0 puntos   0 votos
El Institut français es el operador del Ministerio francés de Asuntos Exteriores
encargado de la promoción de la cultura y de la lengua francesas en el mundo.
Institut FrançaisInstitut Français
C2C C2C
Powered by SPC v2012 ®
Gestor de contenidos desarrollado por C2C Soluciones